Course Content
Ni yotte (karena/dengan/oleh/tergantung pada)
0/2
Tata Bahasa N3 – Ni yotte (karena/dengan/oleh/tergantung pada)
About Lesson

Pola kalimat

  • Kata benda + ni yotte / ni yori / ni yoru

Penggunaan “ni yotte”

Tata bahasa “ni yotte” merupakan salah satu tata bahasa yang termasuk dalam JLPT N3, yang digunakan untuk menyatakan beberapa hal, yaitu menyatakan :

1.Suatu penyebab atau alasan yang mengakibatkan hal tertentu terjadi, sehingga bisa diartikan “karena”.

Dalam bahasa Jepang memang ada banyak pola kalimat yang digunakan untuk menyatakan penyebab atau alasan, sehingga bisa gunakan tata bahasa yang mana saja. Namun, perlu dipahami bahwa pola “ni yotte” memiliki kesan yang lebih formal sehingga banyak digunakan dalam bahasa tulisan, dan dalam hal ini bentuk “ni yori” juga lebih formal daripada “ni yotte”.

2.Suatu cara atau alat dalam melakukan hal tertentu, sehingga dapat diartikan “dengan”.

Hanya saja perlu diperhatikan bahwa tidak semua kalimat untuk menyatakan cara atau “dengan” dapat menggunakan tata bahasa “ni yotte”, karena “ni yotte” tidak berlaku ketika digunakan menyatakan cara atau alat yang jelas merujuk pada satu kata seperti “kendaraan” atau “alat makan”, sehingga lebih baik gunakan partikel “de”. Misalnya dalam kalimat:

  • × Densha ni yotte gakkou e iku.
  • ○ Densha de gakkou e iku. (pergi ke sekolah dengan kereta)
  • × Hashi ni yotte gohan wo taberu.
  • ○ Hashi de gohan wo taberu. (makan nasi dengan sumpit)

3.Kalimat pasif yang merujuk pada suatu penemuan atau karya yang dibuat, direncanakan, atau diproduksi oleh pihak, tokoh, atau kelompok tertentu, sehingga dapat diartikan “oleh”.

Pola “ni yotte” di sini tentunya bisa diganti dengan partikel “ni” saja. Namun, yang membedakan pola “ni yotte” dan partikel “ni” pada fungsi ini adalah pola “ni yotte” lebih tepat digunakan untuk menyatakan kalimat yang bersifat objektif berupa suatu fakta, rencana, produksi, atau penemuan, sedangkan penggunaan partikel “ni” dalam kalimat pasif lebih luas.

4.Suatu hal yang berbeda tergantung pada suatu keadaan yang berbeda juga, sehingga bisa diartikan “tergantung pada”.

Oleh karena itu, kalimat dengan pola “ni yotte” ini banyak menggunakan kosakata seperti “chigau” atau “kotonaru” yang berarti “berbeda”, dan sebagainya.

Seperti yang telah dijelaskan di atas, dikarenakan pola “ni yotte” memiliki berbagai macam arti tergantung pada konteks kalimatnya, jika pola ini diartikan dalam bahasa Indonesia maka artinya bisa berupa “karena”, “dengan”, “oleh”, atau “tergantung pada”.

 

Contoh kalimat

 

Penyebab atau alasan

Ooame ni yotte, shiai wa chuushi ni natta.

大雨によって、試合は中止になった。
→ Pertandingan dibatalkan karena hujan deras.

 

Souri daijin no jinin ni yotte, fuku souri wa ichijiteki ni souri daijin no dairi ni ninmei sareta.

総理大臣の辞任によって、副総理は一時的に総理大臣の代理に任命された。
→ Wakil perdana menteri sementara ditugaskan sebagai pengganti perdana menteri, dikarenakan pengunduran diri perdana menteri.

 

Miseinen no inshu wa houritsu ni yotte kinshi sarete iru. 

未成年の飲酒は法律によって禁止されている。
→ Anak di bawah umur dilarang meminum alkohol karena aturan.

 

Cara atau alat

Intaanetto ni yotte, sama-zama na jouhou wo erareru.

インターネットによって、様々な情報を得られる。
→ Dengan internet, (kita) bisa mendapatkan berbagai informasi.

 

Touhyou ni yotte, seito kaichou wo kimeru.

投票によって、生徒会長を決める。
→ Ketua OSIS ditentukan dengan pemilihan/voting.

 

Soosharu media ni yotte, sugu ni ooku no hito ni jouhou wo kyouyuu dekiru.

ソーシャルメディアによって、すぐに多くの人に情報を共有できる。
→ Dengan media sosial, (kita) bisa menyebar informasi kepada banyak orang dengan cepat.

 

Penemuan

Kono shousetsu wa Murakami Haruki ni yotte kakareta.

この小説は村上春樹によって書かれた。
→ Novel ini ditulis oleh Murakami Haruki.

 

Denki wa Maikeru Faradee ni yotte hatsumei sareta.

電気はマイケル・ファラデーによって発明された。
→ Listrik ditemukan oleh Michael Faraday.

 

Kore wa bakku nanbaa ni yotte hatsubai sareta uta desu.

これはバックナンバーによって発売された歌です。
→ Ini adalah lagi yang dijual oleh back number.

 

Keadaan dan hasil yang berbeda

Kuni ni yotte bunka ya shuukan ga kotonaru.

国によって文化や習慣が異なる。
→ Budaya dan kebiasaan berbeda tergantung pada negaranya.

 

Nihongo ni wa chiiki ni yotte ooku no hougen ga aru to kikimashita.

日本語には地域によって多くの方言があると聞きました。
→ (Saya) dengar ada banyak dialek di bahasa Jepang tergantung pada wilayahnya.

 

Densha wa jikan ni yotte suite itari, konde itari suru.

電車は時間によって空いていたり、混んでいたりする。
→ Kereta itu kadang sepi, kadang padat, tergantung pada jamnya.

Join the conversation