Course Content
Nado, Nanka, Nante (Lainnya, Semacam, Apalah)
0/2
Tata Bahasa N3 – Nado, Nanka, Nante (Lainnya, Semacam, Apalah)
About Lesson

Pola kalimat

• Kata kerja + “nado” / “nante”
 働くなど/働くなんて
• Kata sifat i + “nante” / i diubah ke “ku” + “nado”
 寒いなんて/寒くなど
• Kata sifat na + de “nante” / “nado”
 上手でなんて/上手でなど
• Kata benda + “nado” / “nanka” / “nante”
 本など/本なんか/本なんて

Tata bahasa “nado”, “nanka”, dan “nante” memiliki aturan-aturan pola yang sedikit berbeda antara satu sama lain.

Partikel dapat digabung di setelah kata “nado” dan “nanka”. Akan tetapi tidak bisa setelah kata “nante”.
Ringo ya mikan nado ga suki desu. (〇)
Ringo ya mikan nanka ga suki desu. (〇)
Ringo ya mikan nante ga suki desu. (×)

Pan ya keeki nado wo tabemasu. (〇)
Pan ya keeki nanka wo tabemasu. (〇)
Pan ya keeki nante wo tabemasu. (×)

Orang atau benda dapat muncul setelah kata “nante” tapi tidak bisa setelah “nado” dan “nanka”.
Ayumi nado hito, shitte iru? (×)
Ayumi nanka hito, shitte iru? (×)
Ayumi nante hito, shitte iru? (〇)

Penggunaan “nado”, “nanka”, “nante”

Terdapat beberapa fungsi dari ketiga tata bahasa ini, akan tetapi secara garis besar dibagi menjadi 3 fungsi.

1. Memberi contoh

Fungsi memberi contoh ini dapat dibagi lagi. Pertama, memberi sebagian contoh untuk mewakilkan hal lainnya. Pada fungsi ini kata “nante” tidak bisa digunakan.

Dalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan menjadi “dan lainnya, “dan lain-lain”, “dan sebagainya” atau “dan seterusnya”.

Contoh:
Di sini ada televisi, radio dan lainnya.
Koko ni terebi ya rajio nado ga arimasu. (〇)
Koko ni terebi ya rajio nanka ga arimasu. (〇)
Koko ni terebi ya rajio nante ga arimasu. (×)

Kedua, fungsi ini juga dapat digunakan untuk memberikan rekomendasi atau tawaran. Dalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan menjadi “seperti” atau “semacam”. Semua kata dapat digunakan.

Contoh:
Omiyage wa batikku no kaban nado / nanka / nante/ dou desuka.
Bagaimana kalau hadiahnya itu tas batik atau yang semacamnya?

 Fungsi ketiga dari memberi contoh adalah memberikan contoh yang nyata untuk menegaskan pendapat.

Contoh:
Kanojo nanka kaisha de shigoto shiteru noni, kodomo no sewa mo chanto shiteru yo.
Seperti dia (perempuan), padahal bekerja di kantor, tapi mengurus anak juga tetap dilakukan dengan baik loh.

2. Meremehkan atau merendah

Fungsi “nado”, “nanka”, “nante” yang berikutnya digunakan untuk meremehkan atau menganggap enteng sesuatu atau seseorang.

Contoh:
Eigo nante ima jussai no kodomo mo dekiru yo.
Cuma bahasa Inggris doang, sekarang anak sepuluh tahun juga bisa.

Omae nado ni kono gucchi no fuku wo kaeru ka?
Lu memangnya bisa beli baju Gucci?

Selain fungsi meremehkan seperti di atas, terdapat juga fungsi untuk merendahkan diri sebagai bentuk sopan santun.

Contoh:
A: Happyou ga subarashikatta yo! (Presentasinya luar biasa loh!)
B: Watashi nante mada-mada desu. (Apalah saya, belum bisa apa-apa.)

3. Menunjukkan ekspresi kaget

Fungsi selanjutnya dari “nado”, “nanka”, “nante” adalah untuk menunjukan ekspresi kaget. “nado”, “nanka”, “nante” semuanya dapat digunakan.

Contoh:
Ichi nichi ni kanji wo gojuu oboerareru nante sugoi desu yo!
Sehari bisa hapal 50 kanji itu hebat loh!

Futari ga raishuu kekkon suru koto nado shokku desu.
Saya kaget (tahu) mereka akan menikah minggu depan.

 

Contoh kalimat

Memberi contoh

Tsugi no ryokou wa Hokkaidou  nado ikaga desuka.

次の旅行は北海道などいかがですか。

Wisata selanjutnya bagaimana kalau ke Hokkaido atau yang semacamnya?

 

Takashi san nanka, nanasai kara piano ga hikeru yo.

たかしさんなんか、七歳からピアノが弾けるよ。

Itu Takashi-san, dari umur 7 tahun sudah bisa main piano.

 

Chuushoku wa Itaria ryouri nante, dou desuka.

昼食はイタリア料理なんて、どうですか。

Makan siangnya bagaimana kalau masakan Italia atau yang semacamnya?

 

Meremehkan atau merendah

Watashi wa insutaguramu no you na esuenuesu nanka yatte inai.

私はインスタグラムのようなSNSなんかやっていない。

Aku tidak main media sosial seperti instagram.

 

Yuri-san nante, jugyouchuu ni shizuka ni suru koto mo dekinai.

ゆりさんなんて、授業中に静かにすることもできない。

Yuri-san itu tuh, Tidak bisa tenang waktu sedang pelajaran.

 

Kimi nado, kono ken ni tsuite, nanimo wakaranai deshou.

君など、この件について、何も分からないでしょう。

Kamu itu, tidak tahu apa-apa tentang persoalan ini kan?

 

Menunjukkan ekspresi kaget

Kono furui tatemono nanka semento wo tsukawanakatta kedo, hijou ni joubu desu.

この古い建物なんかセメントを使わなかったけど、非常に丈夫です。

Bangunan tua ini loh tidak menggunakan semen tapi sangat kuat.

 

Nihon no eigakan de eiga wo miru nante, senhappyaku en mo kakaru kara iya da.

日本の映画館で映画を見るなんて、1.800円もかかるから嫌だ。

Nonton film di bioskop Jepang itu, aku tidak suka, karena bisa menghabiskan uang sampai 1.800 yen.

 

Kare no kutsu ni kawaru mono nado, sekai ni hitotsu mo arimasen.

彼の靴に代わるものなど、世界に一つもありません。

Tidak ada satupun sepatu di dunia yang bisa menggantikan sepatu miliknya.

Join the conversation