Course Content
Kawari Ni (Sebagai Gantinya / Sebagai Pengganti)
0/2
Tata Bahasa N3 – Kawari Ni (Sebagai Gantinya / Sebagai Pengganti)
About Lesson

Penggunaan “kawari ni”

Tata bahasa “kawari ni” merupakan ungkapan bahasa Jepang yang digunakan untuk mengungkapkan suatu hal yang menjadi pengganti hal lain. Secara umum pola ini memiliki tiga kegunaan, yaitu untuk :

  1. Menyampaikan suatu syarat lain yang harus dilakukan, yang sepadan dengan syarat pertama, sehingga kosakata yang digunakan adalah kata kerja yang sepadan antara syarat pertama dan kedua. Dengan kata lain adalah menyampaikan dua hal yang saling membantu atau menguntungkan satu sama lain. Dalam bahasa Indonesia bisa diartikan “sebagai gantinya”.
  2. Menyampaikan suatu kegiatan yang berbeda sebagai pengganti dari kegiatan yang sudah biasa dilakukan secara rutin, atau suatu pihak lain yang menjadi pengganti dari suatu pihak tertentu yang sebenarnya sudah bisa melakukan suatu hal secara rutin. Kemudian, bisa juga berupa suatu substitusi, berupa suatu objek lain menggantikan objek yang sudah biasa digunakan. Oleh karena itu, kosakata yang digunakan sebelum “kawari ni” umumnya adalah kata benda, tetapi tentu bisa juga dengan kata kerja, dan penggunaan ini diartikan “sebagai pengganti”.
  3. Menyampaikan dua hal yang berlawanan. Fungsi ini berbeda dengan kedua fungsi yang telah disebutkan di atas. Akan tetapi, jika diartikan dalam bahasa Indonesia, maknanya mirip, sehingga bisa dengan menggunakan kata “tetapi sebagai gantinya”, atau “sebaliknya”.

Perlu diperhatikan bahwa kanji yang digunakan untuk tata bahasa “kawari ni” adalah 「代わりに」dan bukan kanji yang lainnya.

 

Contoh kalimat

Suatu syarat (saling membantu)

Watashi ga ie wo souji suru kawari ni, anata wa sentaku shite ne.

私が家を掃除する代わりに、あなたは洗濯してね。
→ Saya akan membersihkan rumah, dan sebagai gantinya kamu (sebutan kepada suami) tolong mencuci ya.

 

Aya-chan ni nihongo wo oshiete morau kawari ni, watashi wa kanojo ni eigo wo oshiete ageru.

あやちゃんに日本語を教えてもらう代わりに、私は彼女に英語を教えてあげる。
→ (Saya) diajarkan bahasa Jepang oleh Aya, dan sebagai gantinya, saya mengajarkan bahasa Inggris kepada dia (perempuan).

 

Pengganti (suatu kebiasaan)

Yamada-sensei wa yasumi nanode, kawari ni, kyou wa Tanaka-sensei ga oshiete kuremasu.

山田先生は休みなので、代わりに、今日は田中先生が教えてくれます。
→ Karena guru Yamada sedang libur, sebagai penggantinya, guru Tanaka yang akan mengajar.

 

Shachou no kawari ni, buchou ga kaigi ni sanka shimasu.

社長の代わりに、部長が会議に参加します。
→ Sebagai pengganti kepala perusahaan, kepala departemen yang akan berpartisipasi pada rapat.

 

Hal yang berlawanan

Kono heya wa yachin ga yasui kawari ni, eki kara totemo tooi.

この部屋は家賃が安い代わりに、駅からとても遠い。
→ Kamar ini biaya sewanya murah, tetapi sebagai gantinya sangat jauh dari stasiun.

 

Kono shigoto wa zangyou ga ooi kawari ni, kyuuuryou ga takai.

この仕事は残業が多い代わりに、給料が高い。
→ Pekerjaan ini waktu lemburnya banyak, tetapi sebagai gantinya gajinya tinggi.

Join the conversation